✂️ Zinsser e a poda estratégica do texto jurídico
Expressões que parecem sofisticadas… mas só atrapalham.

Para escrever melhor, William Zinsser recomenda eliminar as seguintes expressões:
I might add…
It should be pointed out…
It is interesting to note…
O autor explica:
“If you might add, add it.
If it should be pointed out, point it out.
If it is interesting to note, make it interesting.”
Ainda sobre o polimento do texto, o livro recomenda a substituição das frases entre aspas pelos termos em bom parênteses:
“with the possible exception of…” (except)
“Due to the fact that…” (because)
“He totally lacked the ability to…” (he couldn’t)
“Until such time as…” (until)
“For the purpose of…” (for)
São expressões tentadoras para quem inicia no legal English, mas todas inimigas da objetividade. Sempre bom aplicar uma poda estratégica em nossos textos.
Tony Barbuto é advogado qualificado no Brasil e em Nova York. Escreve sobre comunicação jurídica eficaz, disputas complexas e o uso estratégico da inteligência artificial. Responsável pela área de Disputas na Advocacia Adriano Dib.

